|
|
icki kokusunu giderebilen sevimli ve nadir otlardan biri.. amerikadaysaniz denemeyin bile
lezzetli ve yenişi kolay olmadigi halde israrla her onune gelen tarafindan yemeklere konmaya calişilan bir ot.
herbirseye burunlarini sokan insanlara verilen ortak isim.
bi de radio mydonosse varseverdim bi ara, beyaz atli mi ne vardi aksam uzeri..
limon sikarsin ustune varsa bi miktar yesil sogan ile yersin ole yesil yesilama pismisini sevmem
lat. petroselinum crispum
yesil ot. fakat maydonoz da olabilir.
nefret ettigim ot. agziniza disinize yapisir gicik eder, tadi da igrenctir. ayrica muhabbet kuslarinin falan bogazina kacar, oldurur.
pirinç pilavına koyulunca da çok güzel olan yeşillik.
salataya bile konan igrenc bi ot..
super ot.. herseye konabilitesi var... (cogu seye)
kokusu cok guzel bir ot. severim, reddetmem.
istanbulun yeni radyosu mydonose fm...muhaaaahaha
dogal antibiyotik.
(bkz: her boka maydonoz olmak)
her derde deva oldugunu zanneden kisinin modu
kofteye de konuo bu bitki. adi da maydonozlu kofte oluo o zaman.
diger bir adı kerbel..egeliler ince incekıyıp peynir kırıntılarıyla karıstırmak suretiyle uzerine de zeytinyagı ve limon gezdirip sabah kahvaltılarında yerler bir guzel..*
ingilizcesi parsley
suyunun saçlara da iyi geldiği bilinen ve çok sağlıklı olan bir yeşillik.
(bkz: maydanozgiller)
tek başına yendiğinde pek bi tat vermeyen,sindirimi her yeşillikte olduğu gibi mide enzimlerinden çok bakterilerle yapılan,hep faydalıdır yavrum ye gazlarıyla yedirilen,kebaplarda soğan salatalarında mutlaka olması lazım şeklinde şartlandırıldığımız,bazende sadece salataları süslemek amacıyla kullanabileceğimiz,bence olmasa da olurdu bitkilerden bitanesi.
taze nane ile birlikte rakinin icinde de super olur
idrar akışını arttırıcı etkisi yanısıra, aşırı yüklü zihinleri temizleme özelliği mevcuttur.
yapraklarından ziyade saplarını yemeyi sevdiğim süper yeşillik.
muhtesem raki mezesi... sadece limon ve zeytinyagi, bi buyuk icirtir valla...
küçükken, yapraklarını çitleyebildigim ot*.
demir deposu ot.
insanin damagina yapisan igrenc bisi, papaganlar da sevmiyomus pek, oluyorlarmis yerlerse..
(bkz: disinde yesil bisey var)(bkz: disinde maydanoz var)
rüyada görüldüğünde, uzun süreden beri çekmekte oldugunuz mide hastaligindan kurtulacaginizin isaret eden sebzedir.
bayağı ilginç bir ottur bu. ana gövdeden ayrılan her dal üzerinde üç adet yaprak bulunur * eğer bu dallardan ayrı dallar çıkmışsa onların ucunda da üçer adet yaprak bulunur. mistik bi' boklara işaret ama çözemedim henüz.
mide+nevaz >>> maydanozarapça iki kelime olan mide ve nevazsentezinden doğan sözcük. nevaz okşayan demek,mide okşayan anlamına geliyor yani.
ve hatta ispanaktan daha cok demir iceren bitki*.
- özellikle erkeklerin tüketimi halinde prostat kanserini önleyicisi- bir kavonoza koyup bir kaç gün bekletilirse yüz temizlemeye yararlı bir tonik- kuvvetli bir idrar söktürücü- ayrıca bazı sebze yemeklerine ve çeşitli salata türlerine vede mezelere süs ve tat veriren yararlı bir bitki.
buzdolabinda saklandiginda diger sebzeler gibi bir haftada bozulmayan bitki. haftalarca ilk gunku tazeligiyle saklayabiliyorsunuz..
bir demeti bir kaseye konup limon ve tuzla iyice yoğrulduktan sonra afiyetle yenebilecek enfes bitki...
kasap vitrinlerinde dekoratif bir malzeme olarak da kullanilabilir ki bu kompozisyonda hayvan mi 'kurban'dir maydanoz mu, tartismaya acik bir konudur.
başkalarının yanında esrar diyemeyenlerin kullnadığı bir tür şifre , mesaj, arkasndan da anla be yawrum nidası atılası nick name
turk kadininin her tur yemegin ustune ince ince kiyip dokerek ayiklanmasini iyice zor hale getirdigi, igrenc kokan yesil yaprakli ot.
- dişinde yeşil bişey var - bakiyim , a evet maydanoz
(bkz: maydonoz mu maydanoz mu sorunsali)
aksamlari bu otu azcik suya sapiyla birlikte koyar kaynatir sonra onuda ilik ilik suratiniza surerseniz ve hatta usenmeyip her aksam bunu yaparsaniz -ki taze taze kaynamis olacak ole cok cok yapip da onumuzdeki kisi bu suyla gecirirm demeyin- ve yaptiginiz bu suyu bir parca pamuk ile yuzunuze boynunuza surer sonrada kurulamadan yikamadan durulamadan ve kasinmadan uyursaniz o zaman o cildinizdeki burnunuzdaki ve cenenizdeki sefimsiz siyah noktalardan kurtulmus olursunuz<denedim gordum bizzat.. sadece duzenli yapmak gerekiyorusenmeden...
diş arasındaki yeşil şey...
yenilmesi icin harcanan kalorinin yenildiginde kazanilan kaloriden fazla oldugu ender bitkilerden biridir; fantastik bir aciklayici örnek: maydanozdan baska bir sey yetismeyen issiz bir adada acliktan ölürsünüz.
en az turuncgiller kadar c vitamini ihtiva ettigi soylenilen vazgecilmez lahmacun katıgı.
mudur bu buna konus repligi sayesinde magaza mudurlugune terfi etmis olan faydalı bir zerzevat.
fransızcası persildir.
fuzuli bir ot, herşeyin icine konulur, bitek lahmacunun icinde biraz yenilesidir, ama yeryuzunde yetişmese eksikligini hissedilmez
hayatta ağızıma koymayacağım, evime sokmayacağım, tüm benliğimle nefret ettiğim tiksinç bitki. bi de bunun bi akrabası vardır ki daha da iğrenç bişiydir (bkz: kişniş).
bir tutam çiğnendiğinde ağızdaki sarımsak kokusunu kesinlikle yok eden faydali sebze.
bazı insanları çıldırtmak için söylenmesi bile yeterli olan ot..
koduğumun otu.boğaza kaçar,diş arasına sıkışır.
(bkz: maydonos)
(bkz: mydonose)
rakının içine atılan üç beş yaprağıyla, rakının içimini daha da keyifli hale getiren sihirbaz... tüm acılığını almasının yanında görüntüsü ile de aşka getirir insanı.
sisli-osmanbey istikametinde, sol sirada, birbirine paralel sokaklardan birinde bir cafe idi.
disin arasina sikisan, gulmenizle beraber arada siritan yesil ama bi o kadar da igrenc sebze.
insanlarin vucudundaki toksinleri atan yesil gorunumlu kotu tatli sebzemsi ot. anneanneler ozellikle her yemege koymaya calisirlar beni yemeklerden soguturlar.
menopoz geciktiricisi.menopoz nedeniyle vücudun her bir yerinin şişmesini de önler.tabii menapozu geciktirdiği için aynı zamanda daha uzunca bir süre vücudun bir yerinin şişmesine de olanak sağlar.
dünyanın en faideli bitkilerinden biri. fiziksel/ruhsal her derde deva. hem c vitamini deposu, hem de beklenmedik şeylerin habercisi. saptırmanın en birinci semptomu. hindistandan geleninin makbul olduğu söylense de yalandır, türk maydanozu en birinci gıdadır. evet familyacak çok seviyoruz bu bitkiyi. nihahahahan!
(bkz: hint maydonozu)
lezzetli bitki. c vitamini içermesinin yanısıra mide rahatsızlıklarına ve adet sancılarına iyi geldiği rivayet edilir. ağız kokusunun en etkili çözümlerinden biridir ve de yemekleri en zahmetsizce süsleme biçimidir. üzerine bir kaç dal koyarsınız olur biter.
sigara kokusuna,mide ağrısına,soğan kokusuna... iyi gelen bir ot ismidir
(bkz: tabbouleh)
dereotu ile sürekli karıştırdığım , araştırmalarım sonucunda çoğu kişinin de aynı dertten muzdarip olduğunu öğrendiğim ot. bu karışıklık öyle küçümsenecek bir karışıklık değildir ayrıca. kişiyi hem maddi hem de manevi olarak çökertir. pazara veya markete tekrar tekrar gitmenin yarattığı maddi zararın yanında aile veya arkadaş çevresinde alay konusu olunması , pazarcı veya reyon görevlisine karşı rezil olunması gibi manevi zararları da mevcuttur.
meraklı köftecide kemal sunalı tiklendiren ot.
doğal diüretik. salataya, yemeğe, şuna buna katıştırırken klasik maydanoz ayıklama ritüeli bir kenara bırakılmalı, sapları çöpe atılmamalıdır. hatta özellikle adet doneminde vücutta aşırı su tutulumunu*önlemek amacıyla saplarından otlanılmalıdır.
küçük, ince dilimli ve güzel kokulu yaprakları olan bir bitkidir. maydanozun iki çeşidi vardır. biri " yaprak maydanoz ", diğeri " kök maydanoz " dur. ülkemizde her iki çeşidi de yetiştirilir. türk mutfağında olduğu gibi diğer ülkelerin mutfaklannda da maydanoz pek çok yemekte sıkça kullanılmaktadır. tava yemeklerinde servis tabaklannın süslenmesinde de maydanozdan faydalanlır.maydanozlann saplan da kokulu ve lezzetli olduğundan, saplarını da yapraklanyla birlikte doğramak gerekir.kök maydanozda ıtırlı bir yağ bulunduğundan bazı soslarda ve yemek sulannda bu köklerden yararlanılmaktadır.
it. prezzemolo
benim bildigim dogrusu mide+nüvaz dir. (bkz: #757690)
nedense mutfakta olmayinca ihtiyac duyulan gicik bir ottur maydonoz. hayatta mutfakta olup da, lazim oldugunu hatirlamam. hangi yemege,salataya kullanilacagi keyfidir ama olmasi gerektigini düsündügüm bir yemekte olmayinca beni geriyor. almanlarin (bkz: petersilie)olarak adlandirdiklari ve pek yüz vermedikleri bu ot türünü yarindan itibaren büyük bir itinayla saksida yetistirecegimi burdan bildirmek de isterim . (bkz: niyeyse)
otların en güzelidir.. her şeye yakışandır.
çocukluk dönemimde bir keresinde yaprağının boğazıma yapışması sonucu midemde ne var ne yoksa çıkarmama sebep olan , bu yüzden tazesini yiyemediğim , nereye gidersem gideyim bir kaşık dahi kısır yememe engel olan , yeryüzünde sevmediğim tek yeşilliktir .
vazoya çiçek koyar gibi bir bardak suyun içinde mutfağa konursa hem güzel görünür, hem de her daim elinizin altında olur. salatanın üstüne doğranmadan atılan maydanoz yaprakları da salatayı süsler, soğanın/sarmısağın kokusunu alır, lezzet katar.
ekim 1957'de dominikan diktatörü rafael trujillo şeker kamışı işçisi 20 bin zencinin öldürülmesini emreder.sebebi, "perejil" kelimesindeki "r" harfini söyleyemiyor olmaları.bu hadise üzerine o zencilerden biri şu şiiri yazmış; "bir papağan var sarayda baharın taklitçisitüyleri maydanoz yeşilibataklığın dışında şeker kamışı var,bizleri bekler, keseriz hepsini.general hazretleri bir kelime arar;dünya kendisinindir sanki,baharın taklitçisi papağan gibi.ölürüz bir çığlıkta yağmur vurur üzerimizeve yeşil yeşil kalkarız sonra. biz 'r' diyemeyiz,bataklığın dışında şeker kamışı var.ve sonra katalin diye fısıldadığımız dağ,çocuklar ok uçlarını kemirirler dişleriyle,bir papağan var baharın taklitçisi.general kelimesini buldu: perejil.kim söylerse onu yaşar.gülüyor dişleri parlıyorbataklığın dışında şeker kamışı var.rüyalarımızda rüzgar ve sel ile darmadağanve biz ölürüz her damla kan içinbir papağan var baharın taklitçisi.bataklığın dışında şeker kamışı var.generalin seçtiği kelime maydanoz.....general o ince, yeşil sürgünleri hatırlarve oğullarının doğumu şerefine pelerinlerinigiymiş köydeki erkeklerişimdi emredecek, pek çoğunun öldürülmesinibir tek, güzel kelimecik için."rita dove(kaynak: türk edebiyatı dergisi)"there is a parrot imitating springin the palace, its feathers parsley green.out of the swamp the cane appearsto haunt us, and we cut it down. el generalsearches for a word; he is all the worldthere is. like a parrot imitating spring,we lie down screaming as rain punches throughand we come up green. we cannot speak an r-out of the swamp, the cane appearsthe word the general's chosen is parsley.it is fall, when thoughts turnto love and death; the general thinksof his mother, how she died in the falland he planted her walking cane at the graveand it flowered, each spring stolidly formingfour-star blossoms. the generalpulls on his boots, he stomps toher room in the palace, the one withoutcurtains, the one with a parrotin a brass ring. as he paces he wonderswho can i kill today. and for a momentthe little knot of screamsis still. the parrot, who has traveled and then the mountain we call in whispers katalina.the children gnaw their teeth to arrowheads.there is a parrot imitating spring.el general has found his word: perejil.who says it, lives. he laughs, teeth shiningout of the swamp. the cane appearsin our dreams, lashed by wind and streaming.and we lie down. for every drop of bloodthere is a parrot imitating spring.out of the swamp the cane appears.the word the general's chosen is parsley.it is fall, when thoughts turnto love and death; the general thinksof his mother, how she died in the falland he planted her walking cane at the graveand it flowered, each spring stolidly formingfour-star blossoms. the generalpulls on his boots, he stomps toher room in the palace, the one withoutcurtains, the one with a parrotin a brass ring. as he paces he wonderswho can i kill today. and for a momentthe little knot of screamsis still. the parrot, who has traveledall the way from australia in an ivorycage, is, coy as a widow, practisingspring. ever since the morninghis mother collapsed in the kitchenwhile baking skull-shaped candiesfor the day of the dead, the generalhas hated sweets. he orders pastriesbrought up for the bird; they arrivedusted with sugar on a bed of lace.the knot in his throat starts to twitch;he sees his boots the first day in battlesplashed with mud and urineas a soldier falls at his feet amazed-how stupid he looked!-at the soundof artillery. i never thought it would singthe soldier said, and died. nowthe general sees the fields of sugarcane, lashed by rain and streaming.he sees his mother's smile, the teethgnawed to arrowheads. he hearsthe haitians sing without r'sas they swing the great machetes:katalina, they sing, katalina, mi madle, mi amol en muelte. god knowshis mother was no stupid woman; shecould roll an r like a queen. evena parrot can roll an r! in the bare roomthe bright feathers arch in a parodyof greenery, as the last pale crumbsdisappear under the blackened tongue. someonecalls out his name in a voiceso like his mother's, a startled tearsplashes the tip of his right boot.my mother, my love in death.the general remembers the tiny green sprigsmen of his village wore in their capesto honor the birth of a son. he willorder many, this time, to be killedfor a single, beautiful word."(bkz: #921875)
peynirle muhteşem uyum gosteren ot. ayrıca kaynatıp suyunu da içebilirsiniz, saçınıza surebilirsiniz, yuzunuze surebilirsiniz,baska bi yerinize surebilir misiniz bilmem ama herseye iyi gelen otlar familyasındandır. gerçi suyundan garip bi şekilde yağ tadı alıyorum ben ama, limonla giderilebiliyor kötü tad biraz olsun.
|
HaydiSohbet.com İletişim ve Reklam |