|
|
yurtta, yan odadadaki arkadaşımın amerikalı sevgilisi ile konusurken sık sık yaptığı şey. ingilizce bu kadar iyi azarlayabilen bir kişi daha görmedim. hele hele anadili ingilizce olmayıpta bu kadar iyi azarlayan hiç görmedim.ingilizcesini hayran hayran dinlediğim için bazen kendimi ayıplıyorum ama napim.
"what the...?!?!!" şeklinde yazılırlar çizgi romanlarda (eğer yabancı dil ingilizceyse tabi)
yurtdişinda yaşiyor iseniz- hay anasinskim.. etrafinizdakiler icin konu hakkinda guzel bir ornek teşkil edecektir.
kendini "ooh shit!!!" şeklinde de belli edebilen durumdur. genelde ingilizce bilmeyen biri bile karşısındakinin cümle içinde kullandığı fuck sayısına göre sinirlilik katsayısını hesaplayabilir.ayrıca (bkz: yabanci dili ingilizceden ibaret sanan zihniyet)
aslinda bu öyle güzel bir seydir ki, normalde 2 kelimeyi zor yan yana getirdiginiz bir yabanci dil, siz dikkat bile etmeden agzinizdan sakir sakir dökülüverir. sanirsam ki, bu durum insan bünyesinin sinirlendigi zaman, icinde bi anda olusan asabi libidoyu disari vurma arzusundan kaynaklanir.
- necati, senin kız nişanlanmış oğlum...- oh fuck!!!- ufak mı? iyi açalım bi ufak, dur alıp geleyim...- damn!!- dem mi? olm çay mı demliyim ne istiyon bi söyle...- mada faka!!!- hop!! anayı karıştırma...
doh veya why you little! şeklinde gerçekleştirilebilecek hadisedir.
zor zenaattir kesinlikle yabanci dilde sinirlenmek veyahut sinirlenince yabanci dil konusmak. sinirlenme objesi bir 'sey' ise her dilde kufur edip rahatlayabilcekken insan, sinirlenilen sahis icin ayni sey gecerli degildir. kendi dilinde bile sinirlendiginde sinirini sadece kufrederek yansitabilen insanlarin misal ingilizce konusulan bir ulkede "fuck you!!" diyemedigi durumlar vardir bilhassa hiyerarsinin alt merdivenlerinde konuslandiklari hallerde (yani misal sinirlenilen sahis musterinizse). iste o vakit insan arar da arar, ama bir punduna getirip aktaramaz sinirini keza dil bariyeri vardir, efendim musteriyi kizdirmamak vardir, is kaybetme tehlikesi vardir vs. yani hakikaten de zordur, yorar.
bir adım ötesi olan yabancı dilde kavga etmek* hali, bir kişinin yabancı dil seviyesini ölçmekte kullanılan kriterlerden biridir.
sinirlenmenin beynin icinde olan ve konusarak, bagirarak ya da el kol hareketleriyle yapilan bir eylem olmadigi dusunulurse, bunu yabanci dilde yapmakla anadilde yapmak arasinda pek fark olmayacaktir. yabanci dilde mutlu olmak, yabanci dilde hislenmek, yabanci dilde kizmak, yabanci dilde sasirmak, yabanci dilde sevinmek gibi yabanci dilde sinirlenmek de aslinda temelde yabanci dilde dusunmek oldugundan ve baska bir dilde dusunulebildiginde o dil aslinda yabanci dil olmaktan cikacagindan bu tanim bir oksimorondur.
insanlar ile iletişim kurduğunuzdan daha fazla film izleyince doğal olarak görülen tepki. sınavda bilmediği soru çıkınca kendi kendine fısıltıyla "oh fuck!" diye hayıflanan türk öğrencisi buna bir örnektir.
-murtaza dikkat et kafana saksı düşüyor.. ah düştü-ouchgibi
dilden dile degisir.turkce: sinirlenmekingilizce: to get angryalmanca: verärgert erhaltenfransizca: pour obtenir fâchéitalyanca: per ottenere arrabbiatohollandaca: om boos te wordenispanyolca: para conseguir enojadoportekizce: para começar irritado(bkz: okudugumuzu anladik mi)
|
HaydiSohbet.com İletişim ve Reklam |